Menu Close

I am a native Hindi speaker; Hindi has actually an array of terminology talking about relationships

When deciding to take an insignificant analogy, the expression uncle could possibly get reference dad’s elder brother, father’s young sister, mother’s brothers, dad’s sister’s partner, mother’s sister’s partner, which enjoys particular contact in the Hindi.

I discussed the same having among my personal instructors. She had the viewpoint that development of vocabulary mirrors the latest cultural moorings of one’s area using the text. Today, given that all of the over relationship has actually distinct reputation and you may reverence in the Hindi speaking community, one need more addresses. Which can better never be happening from inside the English-speaking societies.

Is the fact right? Any alternative linguistic explanations may account for such as for example a scarcity regarding code during the English in this area?

8 Answers 8

You have got noticed a highly peculiar aspect of English language. As rich since it is when compared with a great many other languages, due to its nearly creole records, truly impoverished when compared to almost every other languages into the kinship conditions.

However, ‘why’ is definitely a difficult matter, particularly when combined with social issues. You can find the problems which have Sapir-Whorf particular grounds: one another vocabulary limiting think on one side in addition to amount of Eskimo words having snowfall on the other side.

Really does the possible lack of kinship terminology reflect new cultural lack of love and you will taking good care of friends one of English audio system, that is not compassionate results in the increasing loss of the words (hence etymologically do are present regarding predecessor dialects), otherwise did the latest haphazard insufficient kinship terminology sign up for the fresh new failing out of English loved ones beliefs?

This new relative decreased kinship words does inquire about a conclusion however, that backed up by the linguistic and you can anthropological and you will comparative lookup. The only resource which comes to mind was Levi-Strauss’s ‘The Primary Structures of Kinship.’ (mostly anthropological but while the a by product many instances out of kinship term solutions.

English isn’t really alone when you look at the that have seemingly partners kinship terminology. Some other Western european dialects only have several more (French, German) and many languages very have only names for their clan and you can generation (people of the biological parents’ age group was entitled something like ‘uncle’ otherwise ‘aunt’, also a person’s delivery mothers).

That have no specific means to fix your matter, I can only state stay away from and come up with social inferences based on limitations so you can dialects. Some languages provides grammatical gender while some don’t, however, that does not mean the ones versus can not acknowledge this new gender out of anyone else.

It is a fact. English will most likely not has a highly complete kinship program. But that’s culture, perhaps not language. We can establish any dating we need to; however, we haven’t strained our selves with special terminology having distant relationships.

Based on Wiktionary’s entryway to have brother, there have been line of terms and conditions having maternal and you may paternal uncles just like the has just as the Middle English. This is similar to the theory that certain cultural changes in the early modern era generated English sound system reduced worried about to the point, one-term expressions to own specific relationships.

A keen Oxford Terminology blog post will bring specific archaic and obscure conditions such as for example aiel otherwise nift, but it is perhaps not better to make use of these but in the expert utilize, due to the fact certainly cultural anthropologists.

Paucity out-of words to have relationship

Note: – great can be utilized as many times due to the fact needed, huge only when (hence, great-grandauntor high-great-sis and never grand-grandaunt). – not one of these terms supplies the sex of one’s intermediate relatives. e.grams. A cousin-in-laws might possibly be their brother’s wife otherwise was your own partner’s sister; an one half-cousin might express often a mother otherwise a father to you.

That’s it. There’s no maternal compared to paternal cousin/sibling, zero basic, second 3rd youngsters, no low-gendered brother/bro. If it is not here otherwise isn’t derivable from here, bbwdatefinder they ain’t English.